Sobre la traducción


Noajismo: Sobre la traducción




EL CAMINO DEL GENTIL JUSTO

Una Introducción a las Siete Leyes de los Hijos de Noé

Por Chaim Clorfene y Yakov Rogalsky

ATENCIÓN:

Ninguna parte de esta publicación,
“El Camino del Gentil Justo” (Clorfene & Rogalsky), puede ser traducida,
reproducida, fotocopiada o almacenada en sistema mecánico o electrónico alguno sin la
autorización explícita de los
responsables de la traducción.
Sin embargo, pueden referenciarse pequeñas porciones del texto, indicando como referencia:

The Path of the Righteous Gentile

(An introduction to the Seven Laws of the Children of Noah)

Chaim Clorfene & Yakov Rogalsky

Derechos: 1987 Chaim Clorfene — Yakov Rogalsky

ISBN 0-87306-433-X


Juan Mayorga Zambrano
(traductor)
&

Yehuda Ribco
(asesor de traducción)

Traducción al Castellano bajo permiso del Rabino Chaim Clorfene
a partir de la edición 1987 (Feldheim Publishers Ltd.)
.

Esta traducción fue llevada a cabo con todo temor y
amor hacia el Creador, Dios de Israel.

El traductor quiere dedicar este trabajo a
su señora esposa: Doña Carmen Mercedes Hermoza Ramos.

“Si alguna recompensa o merito conlleva esta tarea,

quiera Dios que recaiga en mi amada esposa.

¡Quiera Dios derramar siempre y en abundancia de Su bondad y

misericordia sobre ella! Quiera Dios bendecirla con salud

física, mental y espiritual todos sus días en la tierra.”

¡¡Baruj HaShem!!

Volver al Índice

Anuncios